Semplice cancelleranno quelle puntateXD
Spoiler:
hello!
io ho sempre preferito la prima voce di Rufy, era meno banale e più articolata... ora ho anche scoperto che forse era anche più simile all'originale giapponese =^o^=
credo k ogni tanto bisogna cambiare
Non pongo dubbio sul fatto che la nuova voce segni la maturità di Rufy, ma a me sembra meno espressiva dell'altra, che inoltre preferivo perchè reincarnava di più lo spirito "Rufyano" del nostro eroe, con la sua perenne infanzia :)
concordo con Lead
ciao a tutti compagni,
sono un grande appassionato di one piece sia del manga che dell'anime. Volevo esprimere una mia opinione rigardo al doppiaggio del personaggio di rufy nell'anime trasmesso in italia.
Ma avete mai visto un anime italiano di one piece??? ..... che delusione!!!
premetto che non sto criticando la cura e la professionalità del lavoro svolto dallo staff che realizza il cartone animato di one piece in italiano ma piuttosto la scelta, a priori, della voce che fa parlare il personaggio di "rufy cappello di paglia".
Ho notato, con certa attenzione, la differenza abissale tra la voce che fa parlare rufy in giappone, in lingua madre, e quella italiana. Non sono per nulla somiglianti e oserei dire quasi opposte. La spontaneità e la verosomiglianza di espressione che caratterizza il personaggio giapponese di rufy contrasta in tutto e per tutto con la quasi estraneità e mitezza di quello italiano!!....... che tristezza!!
Capisco che il grande Oda nella e per la sua nazione abbia fatto pressione al fine di scegliere in maniera ottimale la voce che faccia parlare i suo "pupillo" nel suo piu riuscito manga o, oserei dire, romanzo, in modo tale che esprimesse tutta l'energia, fanciullezza, stati d'animo e quella assoluta gioia che sprizza da tutti i pori tipiche del personaggio qual'è Monkey D. Rufy.
Ma che in italia, paese culturalmente avanzato, l'anime venga cosi malamente trascurato fino al punto di rovesciare completamente le intenzioni dello scrittore e cambiare i connotati al protagonista!!..... sembra quasi che abbia avuto un qualche tipo di implosione ai gioielli di famiglia il povero rufy italiano, cosa che è assolutamente smentita da quello giapponese il quale afferma al cospetto delle Kuja, le formidabili e sexy donne guerriere di Amazon lily, di avere le "katama" (<palle d'oro> è la traduzione letterale in italiano).
Cmq resta sempre una mia opinione, spero condivisa anche da voi. Non puo essere che in italia, guardatevi un anime di one piece in spagnolo....... semplicemente perfetto o in inglese, le cose in generale vengano trattate da persone che non sono appassionate delle stesse. Si crea un conflitto di interessi personale che poi sfocia in cose fatte malamente o in castelli di sabbia!! ........... e cosi come in molte altre argomentazioni o sfere italiane( politica in primis)
Grazie
Sono pienamente d'accordo con te. Ma non solo One Piece viene doppiato male, ma anche gli altri anime trasmessi su italia 1. I giapponesi sono i migliori doppiatori del monfo secondo me e la mediaset non puo' competere con loro, ma almeno se si sforzasse un po'... guarda MTV per esempio... li il doppiaggio degli anime e' molto meglio![]()
I miei disegni ( quelli brutti sono vecchi ^^'' )
http://community.disegnomanga.it/pho...=1gxth58oxwhk2
"Il mio animo galleggia trasportato dal tuo candor come un ramo che fluttua tra le correnti dell'amor... la tua bellezza corvina m'ha folgorato il cuor, e volteggio a più non posso... ma che bello che è l'amor!" [ Sanji ]
Nel One Piece GDR:
Musashi G. Hitsugi-Umano-Pirata-Carpentiere
Sette verità su One Piece
Spoiler:
-
Carpentiere
-
Spadaccino
STANNO ROVINANDO L'ITALIA E GLI ULTIMI ITALIANI CHE PROVANO PASSIONE PER QUALCOSA DI BELLO ( come one piece nel campo dei manga.... o come la passione per questa terra fantastica che è l'italia da nord a sud)......... E SI PARANO IL CULO CON CAVOLATE DEL GENERE ... DIAMO UN SACCO DI POSTI DI LAVORO E SIAMO UNA DELLE MIGLIORI AZIENDE AL MONDO IN QUESTO SETTORE!! ..... cosa?? ma stiamo scherzando??
NON SANNO PIU' ORMAI NEMMENO LA DIFFERENZA TRA FARE INFORMAZIONE ... E DIRE CAZ.. .. ZATE MADORNALI... e ce ne vuole!!! MI PARLANO DI CANI ABBANDONATI, VELINE, GRANDE FRATELLO, CHI HA SCOPATO COSA O CHI, CENSURANO PER NON PERDERE CLIENTELA... quando potrebbero benissimo spostare l'orario di messa in onda...... E PERCIO... cosa gravissima.... FANNO DISINFORMAZIONE.... celando le verità anche se scomode, CERCANO DI MANTENERE IL POTERE TRAMITE EQUILIBRISMI DI MASSA... sempre le solite persone, i soliti argomenti e discussioni che nn hanno nulla a che fare con le problematiche attuali...... "scelti" per non parlare di nuovi argomenti che potrebbero destabilizzare la pace imposta e radicata nel pubblico facendoli destare dalla loro falsa sobrietà di certezze.... e iniziandoli alla discussione e confronto..... PER LA TV ITALIANA TUTTO VA BENE O SE C'è QUALCOSA CHE VA MALE NON E' GRAVE.... (HAI VISTO PIU IN QUALCHE PROGRAMMA IMPORTANTE PARLARE QUEL GENIACCIO E GRANDE RICERCATORE CHE E' STEFANO MONTANARI E SUA MOGLIE.... ricercati da tutte le tv inglesi e universita del calibro di cambrige!!) .... MA STIAMO SCHERZANDO??
LA PERFETTA METAFORA E IMMAGINE DI MOLTI ITALIANI LA DESCRIVEREI COME : PERSONE SEDUTE DAVANTI LA TV A GUARDARE UN BEL FILM DOVE LORO STESSI SONO I PROTAGONISTI......E QUESTO FILM DURA UNA VITA =) ...... in poche parole hanno i paraocchi piu comodi del mondo!! ..... MARCATI MEDIASET ... e anche rai.. ( come le intercettazioni che io ho visto ad annozero hanno dimostrato)
NON METTO IN DUBBIO CHE FACCIANO ANCHE QUALCOSA DI BUONO .....per esempio i simpson.... oppure qualche documentario.... le partite... striscia la notizia..... le iene.... piu spazio ai giovani e bambini... molti film, americanate in genere, ma pur sempre film che possono appassionare!! .... e qui sorge spontanea una domanda.... CACCHIO... CI MANCHEREBBE ALTRO?? SONO COSE CHE NN POSSONO MANCARE IN TV..... ma ma ma ma ....e tutte le altre cose che mandano in onda non possono essere praticamente abolite?? ..... che senso ha mandare in onda 3 tg che sommati agli altri 3 della rai sono 6 che sommati a quelli flash sono 10... che sommati a quelli di altri canali .... diventano piu di 15 ..... questo è SPRECO DI DENARO e SURPLUS SI INFORMAZIONE.... la cosiddetta spazzatura!!
DICO QUESTO.... PERCHE CON I SOLDI CHE RISPARMIANO, POSSONO ASSICURARSI LE PRESTAZIONI DI UN BUON DOPPIATORE IN ONE PIECE E DARE UN OTTIMO SERVIZIO AL PUBBLICO COMPLETO.... E CHE ALMENO E' FONTE DI OTTIMI VALORI GIUSTI PER I GIOVANI E NN SOLO....E COSI' COME MOLTI ALTRI PROGRAMMI POSSESSORI DI VALORI ETICAMENTE CORRETTI.
Ultima modifica di pietroalonge; 04-29-2010 alle 06:20 PM Motivo: precisazione
Bravissimo.. ma sai una cosa? Io ho letto in un articolo parecchio tempo fa che ( e' quello che ho capito ) alla mediaset importa solo dei soldi, infatti fanno apposta a censurare gli anime e di farli diventare cartoni del *****, perche' cosi i bambini o ragazzini rincoglioniti li guardano e comprano zaini, pupazzetti ( manco fossero quei begli gadgets da collezione -.-) e varie cose, cosi c'e' molto piu' profitto per loro...
I miei disegni ( quelli brutti sono vecchi ^^'' )
http://community.disegnomanga.it/pho...=1gxth58oxwhk2
"Il mio animo galleggia trasportato dal tuo candor come un ramo che fluttua tra le correnti dell'amor... la tua bellezza corvina m'ha folgorato il cuor, e volteggio a più non posso... ma che bello che è l'amor!" [ Sanji ]
Nel One Piece GDR:
Musashi G. Hitsugi-Umano-Pirata-Carpentiere
Sette verità su One Piece
Spoiler:
-
Carpentiere
-
Spadaccino
Concordo pienamente, non mi stancherò mai di dice che è tutto sbagliato... tutte le voci e il doppiaggio... non va niente...
Purtroppo non ci possiamo fare niente...
Dereshishishishi
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
concordo anch'io, è assurdo vedere un anime così bello rovinarsi in questo modo.. purtroppo le differenze da quello giapponese sono abissali!! almeno all'inizio la prima stagione di one piece non era tanto male, la sigla era stupenda e la stessa cosa dei doppiatori anch'io non critico lo staff ma la vecchia voce di rufy era molto meglio di quella che gli hanno messo ora!!
si infatti ..... non è un caso se la prima era migliore rispetto alle successive....... il motivo??
hanno strumentalizzato lo "ONE PIECE"!........ brutti vigliacchi e sanguisughe mangia soldi!!
..... e per ONE PIECE sapete cosa intende rufy e ODA............ LA NOSTRA LIBERTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAA
vorrei dire tante parolacce ma non voglio sprecare energie a scrivere per dei menomati che tanto non leggeranno mai questo commento!! =((
e invece si........ studiando e prendendo a calci nel culo chi pensa che fare tv e informazione vuol dire soldi e non servizio pubblico!!
possiamo prendere il loro posto e mandarli a casa...... daltronde diamo qualcosa in piu rispetto a loro al pubblico italiano!! ;-)
mai rassegnarsi e farsi sodomizzare da tipi sporchi come loro .... poi ti trasmettono le malattie!! ahahahaha
Ma-che-stai-a-dì.
Non voglio andare OFF, perciò se ne vuoi discutere c'è la sezione politica società religione.
Parlando del doppiaggio, sono contrario di base al cambiamento delle voci in corso d'opera - hanno cambiato anche quelle dei Simpson. Ma questo può essere visto come parte del processo di censura - c'è un topic apposito proprio qui, se non sbaglio, o da qualche parte nel forum. I dialoghi vengono spesso modificati per andare incontro a delle esigenze non legate all'anime - ma all'orario di trasmissione, o agli interessi di altro genere.
PS. In forum scrivere tutto maiuscolo equivale ad urlare. Ci sono altri modi per evidenziare la propria opinione.
Darkview (by Yuki689).
Spoiler:
-
Archeologo
-
Spadaccino
cmq....anche quando brook canta la canzone yohohohoho....in italiano era completamente diversa da quella cantata in giapponese....
A me non pare così malaccio. E' vero la voce di Rufy (che nell'anime italiano viene chiamato Rubber, devo ancora capire perchè l'hanno chiamato così dato che Rufy è un bellissimo nome) non c'entra niente ed è bruttissima (non so se avete mai sentito quella tedesca, è tremenda), ma i doppiaggi italiani sono i migliori.
Che poi non si impegnano nell'ambito dei cartoni giapponesi è un conto. Ma i doppiaggi dei simpson, futurama, Griffin e American dad, sono perfetti. Su Fox ogni tanto me li guardo in inglese, ma il doppiaggio italiano è quello che preferisco di più, e non è una questione di abitudine perchè, per esempio One Piece lo preferisco Giappo.
Anche i doppiaggi dei film sono fatti benissimo.
Poi, vorrei aggiungere che, la voce di Luffy non sarà azzeccatissima, ma quelle di Nico Robin, Nami e Sanji (soprattutto quando fa il cretino con l'occhio a forma di cuore) sono bravissimi. Chopper invece è simile a quello originale (anche questo in tedesco è terribile).
ITALIANO
[ame=http://www.youtube.com/watch?v=stOhqMlMFp4&feature=related]YouTube - All'arrembaggio Risate!![/ame]
SPAGNOLO(ascoltate attentamente Chopper, è mille volte meglio in italiano.)
[ame=http://www.youtube.com/watch?v=EtLi8oL1XDI]YouTube - Spanish One Piece[/ame]
TEDESCO(come avevo già anticipato, la voce di Chopper è inascoltabile)
[ame=http://www.youtube.com/watch?v=hKIzSweRSj8]YouTube - One Piece Clip Lustig!!!(Deutsch-German)[/ame]
FRANCESE(basta solo la prima parte, poi parla praticamente solo Robin, cmq è quello fatto meglio per adesso)
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=BaMHbDRVGd4"]YouTube- Broadcast Yourself.[/ame]
ahahahahahahahahahaahahahahah......che risate che ti fanno fare pero quando scherzano
si scusami ...... =)) mi sono lasciato un po andare!!
cmq non credo di aver detto cose lontane dalla verità..... da cosa nasce cosa e si arriva a parlare di argomenti complementari!! .... purtroppo la cosa mi rode un po tanto!! ... cmq chiedo nuovamente scusa!! =)